Добро пожаловать на DORTON. Dragon Dawn

Вы попали на авторский проект, смешавший в себе фентези и псевдоисторию. Время королей, рыцарей и дам, магов и охотников, драконов и пиратов - здесь каждый найдет себе место. Давайте напишем историю вместе!

Время в игре: 844 год, 15 экуос - 15 элембиуос.
1x01 Священные узы (pr.1) - Hervor
1x01 Священные узы (pr.2) - Úlfvaldr Hilditönn
1x02 Нельзя приручить зверя - Asta
1x03 Грехи отцов - Wade Richmond
1x04 La Cara de la Guerra- Leonard Mauriat
1x05 Crimina belli - Kerren Farr
1x06 Мой ход, брат -Nathaniel Richmond
Лучший эпизод: не убоюсь я зла, потому что Ты со мной;
АСТА ∙ АРИ ∙ НАТ ∙ ФЭЛ ∙ ЭЛЛ


Семь лет назад на Драконьем Острове было найдено яйцо, с помощью магии, подарившее миру дракона. Его владельцем стал пиратский барон, желающий подчинить себе весь Дортон. Палата Лордов выдвигает решение о сотрудничестве с магами, чьи силы с возрождением дракона стали расти. Но для этого нужно пойти на радикальный для всей страны шаг – легализацию магии.
Сюжет Библиотека Список героев Гостевая Внешности Акции Нужные Объявления АМС Отношения Набор в мафию Запись в квесты

DORTON. Dragon Dawn

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DORTON. Dragon Dawn » АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ЛЕГЕНДА » Not so Little Red Riding Hood


Not so Little Red Riding Hood

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

https://68.media.tumblr.com/9c5de05a79bf61e5efceba7398ac8b9a/tumblr_o5aabnH2DQ1shxekpo1_500.gif

Время и местоДавным-давно, в далеком-далеком лесу...

Действующие лицаОдна нехорошая невестка послала свою нелюбимую родственницу в гости к далекой знакомой - через темный страшный лес...

ИсторияAU Красная Шапочка и Серый волк

Отредактировано Daria Harte (14.02.2017 13:00:14)

+5

2

Волчья шуба чувствовалась на графе Лейфорда как влитая: она была теплой и невероятно комфортной. Стоит ли говорит, что в таком наряде мужчина был похож на самого настоящего волка, грозно возвышающегося на своем поджаром жеребце на три метра ввысь?
В попытке поймать дичь, он и его люди проблуждали по лесу пол дня, но ни вепря, ни благородного оленя они так и не встретили. Попадались лишь только кролики да куницы. Натаниэль же хотел принести к столу добычу более ценную.
- С богатством этих лесов нас обманули, милорд, - устало и даже разочарованно произнес мальчишка-оруженосец, ускакав по дороге вперед, пока Натаниэль думал, что делать. Возвращаться без ничего - плохой знак.
Прошло еще около часа и они набрели на места еще более дремучие, чем то было до этого. Высокие, старые деревья, казалось, возвышались до самых небес и практически не имели листвы. Начинало темнеть, отчего место становилось еще более жутким. Кажется, они потерялись.
Вдруг мужчина услышал впереди колонны чей-то крик и рванул, чтобы посмотреть, что происходит. Добравшись до начала колонны, граф увидел перед собой молодую девушку в красной шапочке. Наряд ее был расшит с богатством, но почему-то здесь она была совершенно одна. 
- Здравствуй, красавица, - говорит мужчина, стараясь выглядеть приветливым, - куда путь держишь в столь поздний час? - "вон она, твоя долгожданная добыча".

+6

3

Кормилица Нэн! Смерть матушки была для Дарри трагедией, оставивший на душе неизлечимый шрам, и это притом, что она и при жизни напоминала более живого призрака, нежели существо из плоти и крови, а кормилица Нэн была самим воплощением жизни, смолью земли, столь извечной и близкой, что её уход стал бы для Дарии Харт самим концом света. Удивительно ли то, что стоило Алиссе обронить несколько слов о болезни нестарой ещё женщины, как Дария пожелала её навестить? Разумеется, все слуги были заняты приготовлениями, но идти ведь совсем близко, не правда ли? А в деревне уже найдут повозку, чтобы доставить юную леди Харт - в этих краях её знала, бесспорно, каждая собака - обратно в замок прежде, чем наступят сумерки. В путь юная Харт направилась, захватив с собой лишь корзинку с пирожками, круг сыра, кусок ветчины и бутылочку вина: все слуги знали Нэн и любили её столь же сильно, как и её хозяйка.
Через несколько часов стало очевидно: либо дорога была вовсе не столь близкой, как то обещала Алисса, или Дария сделала что-то не так. Чем быстрее она шла, тем быстрее сгущались сумерки вокруг, а лес становился лишь гуще и мрачнее - словно бы она уходила все глубже в чащу. Ни одно живое существо не встретилось ей за все часы пути, и если отсутствие людей девушку не удивляла, то замолкшие птицы заставили начать переживать по-настоящему. Удивительно ли, что когда на перекрёстке двух лесных троп её чуть не сбил путник на коне, она вскрикнула, сначала испуганно, а затем уже негодующе и сердито? Сердце от страха билось оглушающе громко, и заставить себя говорить Дарии удалось не сразу; нечего бояться, перед ней, без сомнения, джентельмен - об этом свидетельствует его наряд и весь его облик.
-Сир, я шла навестить... - она сбивается: - близкого мне человека, но, кажется, заблудилась по пути. Моя невестка, леди Алисса Харт - подобный оборот позволил ей обозначить себя и остаться при этом в рамках приличий: - сказала, что путь мой будет недолог, но, кажется, я ошиблась. Скажите, могут ли ваши люди сопроводить меня в замок? - ни один благородный мужчина не откажет в просьбе о помощи женщине из хорошей семьи.

+4

4

- А далеко живет твой близкий человек? - поинтересовался граф. Поняв, что это дело попахивает скукой, мужчина больше не  хотел задерживать свое внимание на леди каких-то богом забытых земель.
- Что ж, я дам тебе в эскорт двух своих рыцарей, которые догонят нас, как только сопроводят тебя. Мы пойдем по вон той дороге, - Натаниэль указал на широкую тропу, по которой все оставшиеся охотники за дичью тут же удалились, оставив юную леди одну вместе со своими провожателями.
По дороге мужчины наткнулись на одиноко стоящую опушку, рядом с которой располагался курятник. Решив, что заночевать лучше здесь - крестьяне обязаны будут накормить рыцарей и их лорда - мужчины спешились, привязали своих коней и подошли к двери. Натаниэль постучал в облезлую деревянную дверцу:
- Кто там? - спросил за дверью старушечий голос.
- Открывай немедля, старая карга! - громко отозвался сир Уиллас. Бабка, видимо, была больна, да и к тому же глуха. Не раслышав голоса рыцаря и ожидая лишь только Дарию, она сказала:
- Ах, это ты, Дария! Дерни за веревочку, дверь и откроется! - рыцари дернули за веревку, и, как только дверь открылась, они увидели бабку, стоящую у очага.  Она колдовала.
Ричмонды терпеть не могли ведьм, а вот на севере к ним относились не просто спокойно, а даже с какой-то любовью. Но бабке не повезло, раз ее дом стоял на пути западных охотников. С бабкой тут же расправились, а в ее избушке поместились все охотники. Правда, двумя курицами не всех удалось накормить... Час был уже поздний, и они решили остаться здесь, дождавшись леди и еще двух рыцарей, которые, вероятно, пошли по более длинной дороге.

+2

5

-Мне сказали, у нее дом, это где-то две мили от развилки главного тракта к Грондо и дороги на Теплый очаг, сир. – она низко склоняет голову, понимая, как глупо это звучит. Девушка из благородной семьи, одна, в сумерках, в лесу! – Благодарю вас, милорд, вы крайне добры ко мне. – один из рыцарей помогает ей оказаться в седле, и девушка наконец-то расслабляется, позволяя себе отдохнуть. Ей жаль, но она не способна помочь рыцарям, вызвавшимся ее сопровождать, найти путь к замку, но ведь они мужчины, и это их проблема, как выручить даму из беды. Удивительно ли, что когда небольшая процессия доехала до опушки леса, где стоял маленький неказистый домик, Дара встрепенулась, вспомнив нечто неказистое, но столь знакомое, из самого детства.
-Подождите! Я узнаю это место! Здесь живет моя Нэн! –
она соскакивает с лошади несколько неловко, но все же благополучно; на кромке леса привязаны несколько лошадей, в одной из которых она узнает превосходного вустерлингского жеребца, того самого, на котором ехал ее спаситель. Дария врывается в домик, уверенная, что старушка Нэн хлопочет вокруг путников, пытаясь обеспечить им стол и кров.
-А где?...
– она растерянно оглядывает помещение. Куда могла деться ее любимая кормлица? – Где моя Нэн? Это ее дом, я шла именно сюда…

+2


Вы здесь » DORTON. Dragon Dawn » АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ЛЕГЕНДА » Not so Little Red Riding Hood