Нат
Очень плохой дядя и нелюбитель шуток, по всем вопросам
ICQ: 562421543
Нина
Кадамирская стерва, по вопросам дортонского сюжета
Skype: marqueese_
Анна
Суровый капитан Левиафана, по вопросам пиратского сюжета
VK: /monlia
Эдмур
Одинокий рыцарь, по вопросам дортонского сюжета
VK: /moralrat
Аликс
Девушка-загадка, по любым вопросам.
VK: /imlemon
11 КАНТЛОС - 10 САМИОНОС 844 ГОДА 4x01 Союз двух сердец Freya Whistler
4x02 4x02 Hold the GATES! Edmure Harte

Благодаря усилиям лейфордской и кадамирской армии дракона удается прогнать с кровоточащей земли Дортона. Наступает долгожданный мир. Стефан заключает ряд договоров с мятежными графствами, в том числе с Руаширом, соглашаясь на брак Леонарда Мориа со своей сестрой принцессой Фреей. Он и не подозревает, что главная опасность его самодержавию стоит от него по правую руку. Между тем на Острове Сокровищ пираты находят то, что может полностью перевернуть ход истории...
17.06 Обновился сюжет! После удалений освобождено 6 графств!
31.05 Сегодня последний день переклички! Успейте написать пост!!!
Вверх страницы
Вниз страницы

DORTON. Dragon Dawn

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DORTON. Dragon Dawn » ИСТОРИИ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ » Gutta cavat lapidem


Gutta cavat lapidem

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://sh.uploads.ru/t/OA4Mn.pnghttp://sg.uploads.ru/t/v6oSV.png

Время и место18 эдриниоса, 844 года
Замок Скарборо & Оштир

Действующие лицаStephan Whistler
Nissa Amber

ИсторияНеожиданно на прогулке в парке пропадает принц Альфред.
Куда он делся и кто его найдет? И главное: кто к этому причастен и все ли так как кажется на первый взгляд?

Отредактировано Nissa Amber (20.03.2018 18:59:04)

+3

2

[indent] Когда принц Альфред недовольно хмурился, задирая свой курносый носик к верху, морща его так, словно он уловил какой-то неприятный запах, а не ему отказали в каком-нибудь капризе, он напоминал своему венценосному отцу его мать, королеву Арианну. Прекрасный лик Ее Величества весь королевский двор не имел возможности наблюдать в последние дни, с той самой поры, когда Стефан решил ее участь, заперев в башне до поры до времени. Однако, женщины – создания, о которых невозможно забыть или остаться равнодушным, даже когда злость все еще блуждает в мужских сердцах. И нынче облик королевы, познавшей гнев Его Величества, приходит вместе с недовольным сыном, которому отец имел неосторожность пообещать отправиться на охоту вместе.
И в этом, они с Ее Величеством были по-своему едины: оба обожали, когда исполняли их прихоти и желания.
Пожалуй, Стефан всегда гордился тем, что его сын, его первенец и наследник, что был похожим на него, унаследовал красоту своей матери в мелочах. Именно ту красоту, в которой сочетались аккуратные черты ее прекрасного лика, ее полные губы и хорошенький носик, который она когда-то (ах, кажется, это было совсем еще недавно!) кривила, если не добивалась желаемого от отца. Позже, именно Стефану пришлось исполнять капризы своей своевольной супруги, что он и делал, но до определенной поры времени. И, пожалуй, нынче ему придется хоть чем-нибудь порадовать своего мальчишку, дабы он не чувствовал себя одиноко в столь большом замке, где куда сложнее найти себе сердечного друга и товарища, нежели во всем королевстве. Однако нынче мужчина впервые задумался о том, что не доволен тем, что замечает это сходство сына с его матерью-королевой и вспоминает о своей заключенной, томящейся в башне.
- Далеко не всегда мы можем позволить себе делать то, что пожелаем, мой мальчик, - положив обе ладони на плечи своего ребенка, произнес Стефан, пытаясь донести простыми словами, подкрепленными доброжелательностью  и отеческой любовью, до своего единственного сына и отражения.
В какой-то степени, глядя на Альфреда, король вспоминал также и себя в его возрасте, когда был таким же пятилетним мальчуганом, делал первые успехи в учебе, но куда больше стремился к успехам на поле брани, которые обещал посвящать своей прекрасно матери и сестре. В этом возрасте у Стефана уже была младшая сестра, его любимая и нежная Фрея, которую он всегда стремился защищать, но которую не смог уберечь от Норвоса. Он знал, насколько не просто было его матери создать в столь не простых условиях воистину теплую семейную атмосферу; теперь он знал, чего стоило Ее Величеству Джейн счастье ее детей. Когда отец чаще не замечал своих детей, проводя время со своими фаворитками, в трудах во благо королевства, путешествуя, охотясь, борясь с тенями заговорщиков, которые постоянно ускользали от него, только мать, являвшаяся щитом между ним и прочим миром, оставалась рядом.
Жаль, что ему пришлось отделить Арианну от Альфреда, но как еще мгновение назад Стефан сказал своему сыну – не всегда можно делать так, как хочется. Быть может, стоило бы еще добавить, что порой нужно просто поступать, как нужно. И наказание Ее Величества тоже было необходимостью, последним предупреждением для нее, для ее своеволия. Эта женщина должна была понять, сколь много она может потерять, если продолжит в том же духе. Впрочем, быть может, уже все и без того было потеряно? Что-то подсказывало ему, что ничто не будет прежним. И только время казалось куда более мудрым советником.
- Вот что мы сделаем, - привлекая сына к себе ближе, король усаживает его себе на колени. – Мы устроим пока небольшой праздник в саду: пойдем в сад и сделаем все, что пожелаешь, - он понижает тон своего голоса, шепча на ухо сына с надеждой на то, что его предложение покажется мальчику интересным.
И он не прогадал!
- Все, что захочу? – хитро ухмыльнулся Альфред, сузив свои большие светлые глаза, словно затевая что-то необычайное.
На это Стефану оставалось только согласно кивнуть, пускай в его голове промелькнула мысль о том, что он слишком уж поторопился со столь щедрым предложением.
- А можно… у меня сегодня не будет занятий? – поинтересовался мальчишка, на лице которого продолжала мерцать хитрая улыбка.
- Можно, - вздохнув, ответил согласием король. – Что-нибудь еще? – зная, что одним желанием их с Арианной сын не обойдется, Стефан предполагал, что услышит еще несколько пожеланий от своего наследника.
- Ты будешь со мной играть во все, что я захочу, - заявил принц, которому отец с охотой уступил и в этом желании. Тем более, в скором времени на него ожидало не простое путешествие, приготовления к которому уже шли, но пока еще не оглашались никаких подробности придворным, дабы не дать лишней пищи сплетникам.
К тому же, был при дворе человек, которому Стефану хотелось обо всем рассказать лично…
- Тогда пойдем в сад, Ваше Высочество? Будем выполнять все Ваши пожелания, - улыбнулся король ребенку, за которым ему необходимо было еще поспевать. Эти маленькими ножки неслись в сад с особой прытью, которую со временем, взрослея, мы так часто забываем. Слуги еще не успели разложить навес, в тени которого могли укрыться Его Величество с сыном, когда туда пожаловал монарх с наследником. Впрочем, добрая половина двора вышла нынче в сад, наслаждаясь последними летними днями, что неуловимо ускользали подбираясь все ближе к осени…

+1

3

[indent]Природа в эдриносе становится как никогда яркой. Пусть уже начинает местами меркнуть буйная зелень, но еще и не появляются желтоватые косицы, свидетельствующие, что колесо года уже безвозвратно повернуло к зиме. Но нет поры благодатнее, чем эта. Пусть уже нет пышного цвета деревьев, но теперь они полны сочными плодами, которые так и манят сорвать их и ощутить вкус сочной мякоти. Многие травы, используемые в отварах, мазях и прочих составах как раз к этому сроку обретают свои самые полезные свойства. Сложно конечно представить, что в королевском саду, где отбор растений ведется не хуже чем подбор совета, а выбор композиции главной клумбы можно практически сравнить с выбором супруги короля, можно разжиться чем-то полезным. И, тем не менее, в старой его части еще можно найти мощные кусты боярышника, яркие солнышки ноготков, растущих недалеко от редкой белоснежной поросли валерианы, безуспешно уничтожаемой из года в год котами, но упрямо возрождающейся еще более пышной.
[indent]Еще с раннего утра Нисса отправилась сюда за своей добычей. Опыт, знания, полученные во время учебы в гильдии, а так же ведьминское чутье безошибочно помогали определить девушке, что уже можно собирать, а что еще (или уже) стоит оставить. Можно много говорить о пользе пилюлей на основе меда и уксуса, об отворении крови и лечебном применении вина (а бешенство определенного органа вообще лечилось, согласно одному из трактатов, одним единственным способом), но вряд ли можно было бы переоценить пользу той же валерианы в деле успокоения нервов или пресно-сладких ягод боярышника на страже здоровья сердца. Что первое, что второе, в суровых реалиях двора были просто незаменимы и Амбер предполагала, что большей популярностью пользовались бы чаи, притирания или мази на основе дягиля, кипрея и корней лопуха, а так же (среди другой аудитории) несомненно, бы пользовались определенной славой аквилегия, горянка и даже вполне безобидные клевер и хмель. Правда Халисса говорила, что при некоторых случаях нет средства незаменимее зелий, в которое входит ноготь мертвеца или какой-нибудь мышиный хвост (главное пациентам об этом не говорить), но ранее проверить подобное на практике, да сравнить с прочими средствами и результатами не представлялось возможным, а сейчас она была не то, чтобы ограничена в средствах или в наличии подопытных, которых не сильно жалко, но обнаружить широту своего образования было крайне нежелательно. Пользуя нынче больных Нисса могла ссылаться хоть на «Трактат о цикории», хоть на мифические труды Павсания, рекомендующие применение пахнуще-терпких соцветий одного из деревьев в деле лечения верхних дыхательных путей. Вряд ли кто из ее нынешних пациентов был знаком со всем объемом гильдейской библиотеки. Впрочем, секрета из приготовлений составов она не делала.
[indent]Отправив в сумку последний на сегодня корешок, Нисса, положила в нее и свой нехитрый инвентарь, закрыла и, оправив платье, стала возвращаться назад. Время для прогулок придворных, судя по отбрасываемым теням, было еще раннее, но все же идти по центральной алле в несколько запыленном платье ей не очень хотелось. Зато боковые тенистые тропки были все к ее услугам. Оттуда то она и заметила печально стоящее белокурое создание. Не сказать, что идея пришла спонтанно, ибо такое спонтанно не решается, но вот сама мысль о возможности определенного развития событий пришла внезапно. Целительница уже давно думала о том, как бы подобраться к королю поближе и при этом как-то выделиться с положительной стороны, но пока как-то не предоставлялось удачного момента, а самостоятельно моделировать нужные ситуации Амбер опасалась, справедливо полагая, что карась пираньям не товарищ, и уж тем более не соперник. Оставалось полагаться на счастливый случай и стараться подгадывать так, чтобы эти счастливые случаи случались почаще.
[indent]Рука легко на вдохе приподнялась вверх и скользнула по воздуху, словно девушка гладила кого-то невидимого или отводила паутинку. Выдох и девушка улыбается, наблюдая за тем как принц рассматривает голубокрылое чудо природы и вот уже, не раздумывает поймать ли ее или продолжить ожидать внимания венценосного родителя, а тянет к ней руку. Чуть заметный ветерок касается цветка и крыльев бабочки, и она взлетает, начиная удаляться от мальчика немного обиженно глядящего ей вслед. Нет, уже не глядящего, а следующего за ней вглубь заросшего сада. Она же сделала два шага назад  и практически бесшумно вернулась к развилке, чтобы на этот раз возвращаться к замку по другой дороге и очень удивиться появлению Его Величества в окружении придворных, смутиться своего внешнего вида и приветствовать монарха по всем правилам и со всем уважением.

Отредактировано Nissa Amber (01.04.2018 01:01:43)

+1

4

[indent] Обычно садовым прогулкам Стефан предпочитал время в своем личном кабинете, небольшой и в то же самое время просторной комнате, что была смежной со спальней монарха. Все было обставлено с максимальной простотой и удобством, учитывая все возможные мелочи, дабы королю не доводилось тратить много времени на то, чтобы перейти из своих покоев в другие, где бы он мог заниматься в свободное от отдыха время делами своего королевства. И, конечно же, никто не считает необходимым отметить, что в своих покоях Его Величество куда меньше отдыхает, чем того считают иные лица, далеко не всегда представляющие, чем именно занят король Стефан и какие мысли витают в его голове.
[indent] Впрочем, разве можно было ставить подобное в вину кому-либо? Ношу, которую на себя возлагает мужчина, перебирая бремя власти у своего отца, не может оценить никто, потому что никто не знает, сколь тяжело нести бремя нерешенных проблем предшественников, их взлеты и падения, которые из тени, словно живые, поглядывают в твою сторону. Никто не может знать, какого это – опасаться тени безумства и жестокости короля, в котором всегда виделся в первую очередь отец, а тогда уже король. В точности, как ни один мужчина не знает, что переживает в час рождения ребенка женщина, которая в подобные моменты встречается лицом к лицу с настоящей опасностью, которая ходит за каждым рыцарем на поле брани – со смертью. Многих ли она отняла в окровавленных постелях? Много ли отняла она новорожденных и еще не увидевших этот мир надежд своих родителей? Хватит на настоящую битву, если измерять все числами. Ибо в такой битве Стефан потерял одну из своих надежд на прочное будущее своего королевства. И теперь это будущее видится не только ему, но и многим при дворе, не уверенным и зыбким, учитывая наличие всего лишь одного наследника, за которым послушно следовал Его Величество, направляясь в сад, что помнил самые разные дни в Скарборо.
[indent] Сегодня он обещал порадовать сына веселой игрой в саду, где не бывал уже продолжительное время. Помня, как мало внимания ему уделял собственный отец, осунувшийся под грузом ответственности за свое королевство, прежде чем к нему пришло безумие, помутнившее его разум, а позже и вовсе отняв его, Стефан не желал держать своего первенца вдали от себя. Он хотел, чтобы у них было больше общих воспоминаний, в которых было бы место счастью, но не обязательствам и делам королевства.
[indent] Определенно, жаль, что Стефан так редко бывал в саду. Похоже, за последние дни, полные дел и не решенных проблем, которые ему только предстояло разрешить, он и вовсе забыл, как прекрасен этот уголок замка, который он, как и Альфред, любил. Именно здесь, возле живой изгороди и живых цветов его покойная мать воспитывала в нем лучшие из качеств, но главное – здесь проходили самые веселые тренировки, игры и забавы, в которые переходили порой даже самые серьезные занятия. Когда он начинал баловаться, об этом часто доносили отцу, что не был в восторге от такого поведения своего наследника. И только сейчас Его Величество понимал почему. Все-таки он желал, чтобы его наследие перешло в руки готовые управлять так, как того требует их высокий долг перед королевством и подданными.
[indent] - Что же, - присев напротив сына, начал было Стефан, - ты придумал, с чего мы начнем?
[indent] - Ага! – кивнув в такт своих слов, произнес в ответ Альфред, вызвав тем самым добрую усмешку на лице своего отца, что с готовностью выслушал все идеи ребенка, на которые он заведомо дал уже свое разрешение.
[indent] И кто бы мог подумать, что даже те жалких несколько минут, что он собирался подарить сыну, придется разделить между ним и королевством? Дела государственной важности не желали отпускать нынче Его Величество, даже во время его не затейливой игры с сыном, когда к нему подошел один из слуг, чтобы доложить – есть важные сведения, которые необходимо услышать монарху сию минуту. Поэтому, Стефан отошел немного в сторону, чтобы уделить немного внимания докладывавшему слуге. Однако стоило ему вернуть свое внимание к сыну, как не заметил его…
[indent] - Альфред! – позвал он сына, от которого он отвернулся, казалось, всего мгновение назад. – Альфред, сынок, где ты?! – продолжил он, сделав несколько шагов в ту сторону, где еще недавно видел сына, ощущая, как от беспокойства пересохло во рту.
[indent] - Где Его Высочество? – спросил он у одного из придворных, что сопровождали их с Альфредом на этой прогулке.
[indent] - Простите, Ваше Величество, он был недавно еще здесь… и не мог далеко зайти… - послышалось в ответ, однако такой ответ не мог удовлетворить монарха.
[indent] - Отыскать принца, как можно скорее, - приказал он, конечно же, отправившись на поиски сына тот час. Вряд ли он себе когда-либо простит, если с его единственным сыном случится по его вине, и не потому, что он – единственный наследник его короны, но потому что он – его сын, его кровь и плоть, частица его души и черствеющего сердца.
[indent] Отправившись вдоль живой изгороди, что не давала возможности увидеть маленького мальчишку за собой, Стефан внимательно смотрел по сторонам, прежде чем не заметил красивую темноволосую женщину, приклонившуюся перед ним, как того и требовал этикет.
[indent] - Леди, - он не помнил ни ее имени, ни положения в обществе, поэтому остановился на таком обращении. Быть может, она вообще была служанкой? Однако это не заботило Стефана так сильно в данный момент времени. Пускай это обращение будет лестью, что станет ключом к симпатиям девушки, которая вполне могла оказаться в дальнейшем полезной. – Вы не видели здесь никого? – добавил он следом, надеясь, что принц сам выйдет к нему.

0


Вы здесь » DORTON. Dragon Dawn » ИСТОРИИ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ » Gutta cavat lapidem